Ответ :

Баклуши бить - бездельничать 
Белены объесться - взбеситься (применяется к людям, которые делают глупости 
После дождичка в четверг - никогда 
Аника-воин - хвастун, храбрый лишь на словах, вдали от опасности 
Задать головомойку(баню) - намылить шею, голову - сильно отругать 
Белая ворона - человек, резко выделяющийся из окружающей среды теми или иными качествами 
Бирюком жить - быть угрюмым, ни с кем не общаться 
Бросить перчатку - вызвать кого-нибудь на спор, соревнование (хотя никто перчаток не кидает) 
Волк в овечьей шкуре - злые люди, прикидывающиеся добрыми, которые прячутся под маской кротости 
Витать в облаках - блаженно грезить, фантазировать невесть о чем 
Душа в пятки ушла - человек перетрусивший, испугавшийся 
Живота не пожалеть - пожертвовать жизнью 
Зарубить на носу - запомнить крепко-накрепко 
Из мухи делать слона - превращать мелкий факт в целое событие 
На блюдечке с золотой каемочкой - получить желаемое с почетом, без особых усилий 
На краю земли - где-то очень далеко 
На седьмом небе - быть в полном восторге, в состоянии наивысшего блаженства 
Ни зги не видно - так темно, что не видно тропинки, дорожки 
Кинуться очертя голову - действовать безрассудно, с отчаянной решимостью 
Съесть пуд соли - хорошо узнать друг друга 
Скатертью дорога - уходи, без тебя обойдемся 
Работать засучив рукава - работать горячо, со стараниемФразеологизмы со словом «ВОДА»Буря в стакане воды – большие волнения по ничтожному поводу
Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»
Водой не разлить – большие друзья, о крепкой дружбе
Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе
Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать
Возить воду (на ком-л.) – обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером
Вывести на чистую воду – разоблачить темные дела, уличить во лжи
Выйти сухим из воды – остаться безнаказанным, без плохих последствий
Деньги как вода – имеется в виду та легкость, с которой они тратяться
Дуть на воду, обжегшись на молоке — излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках
Как в воду глядел – как будто знал заранее, предвидел, точно предсказал события
Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез
Как в воду опущенный – печальный, грустный
Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования
Как две капли воды – очень похожи, неотличимы
Как не знаешь брода, то не лезь и в воду – предупреждение не принимать поспешных действий
Как рыба в воде – чувствовать себя уверенно, очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться,
Как с гуся вода – все человеку нипочем
Много воды утекло с тех пор – много времени прошло
Носить воду в решете – попусту тратить время
Седьмая вода на киселе – очень дальнее родство
Спрятать концы в воду – скрыть следы преступления
Тише воды, ниже травы – скромно, незаметно себя вести
Толочь в ступе воду – заниматься бесполезным делом.