Завдання до перекладів "Вільшаного короля"

➢ Порівняйте опис вільшаного короля: конкретність деталей, подібність до

людини, почуття, які викликає його зовнішність.

➢ Порівняйте, як описує свої володіння вільшаний король та як їх сприймає

хворий хлопчик.

➢ Порівняйте опис вільшаних королівен. Як їх описує вільшаний король та

якими вони постають в уяві хлопця?

➢ Один з авторів перекладу надав зовнішності вільшаного короля й опису

його дочок ознак національного колориту. Доведіть це.

➢ Хто з перекладачів показав останній дотик вільшаного короля як конкретну

дію, а хто — лише як враження?

➢ Що додають сприйманню балади перші слова першого рядка останньої

строфи у різних перекладачів («Батькові страшно» — у М. Рильського,

«ездок оробелый» — у В. Жуковського, «наляканий батько» — у Б.

Грінченка)?​

Ответ :

Другие вопросы - Литература